IQNA

Bekannte Gelehrte der muslimischen Welt/4

Erste Koranübersetzung und –interpretation auf Französisch

5:46 - November 03, 2022
Nachrichten-ID: 3007149
TEHERAN (IQNA) – Allamah Mohamed Ben Checkroun war der erste Wissenschaftler gewesen, der die erste definitive Übersetzung und Interpretation des Heiligen Korans auf französisch in zehn Bänden geschrieben hat.

Er war auch der Autor von über dreißig anderen Werken, geschrieben auf arabisch, französisch und spanisch, auf dem Gebiet der Koraninterpretation sowie der Geschichte und Literatur Marokkos.

Allamah Mohamed Ben Checkroun war 1932 in Marokko geboren worden.. In seiner frühen Kindheit hatte er eine Koranschule besucht und seine Bildung an einer Schule fortgesetzt, an der sein Vater Lehrer war. Er lernt Koran, Fiqh und Koraninterpretation sowie Französisch und Arabisch.

Er hatte auch verschiedene Schulen in Marrakesch, Rabat und Paris besucht. Unter seinen vielen Auszeichnungen hinsichtlich höherer Bildungseine Doktorwürde, die er 1974 in Frankreich auf dem Gebiet der Geisteswissenschaften erhielt.

In Frankreich war der marokkanische Gelehrte von verschiedenen Experten, wie Henri Terrasse, Charles Pellat und Jacques Berque in Arabistik und Islamistik unterrichtet worden.

Ben Checkroun fing an Schulen in Marokko zu unterrichten an. Nach einiger Zeit lehrte arabische Sprache, Literatur und Kultur an Universitäten.

Er hatte in seinem Land sowie in internationalen Organisationen viele Positionen inne, unter anderem den des Bildungsministers von Marokko, des Berater des Außenministers, des Direktors der Kulturabteilung des Innenministeriums und der Leiter der Kulturabteilung der UNESCO.

Er schrieb Bücher auf dem Gebiet der Koranübersetzung und der Einführung des Islams im Westen über europäische Sprachen, vor allem Französisch.

Unter seinen vielen Schriften über Bildung, Kultur und natürlich auch Islamstudien war die zehnbändige Übersetzing und Interpretation des Korans vielleicht das bekannteste Werk.

Einige seiner Werke sind: „Der heilige Koran auf der Grundlage seiner verschiedenen Themen“, „Glossarium der koranischen Bedeutungen und Grundlagen“, „Eine Einführung in die Studien des Korans und der Ahadith“ und „Arabisch-Französisch-Spanisches Wörterbuch des Korans“.

Er hatte auch ein Buch mit dem „Gottesdienst im Islam und seine politischen, sozialen und erzieherischen Aspekte“ auf französisch geschrieben.In diesem Buch versucht er den islamischen Gebetsablauf aus der Perspektive der Geschichte, des Glaubens und der Politik französischen Lesern zu erklären.

 

3481081

captcha