انتقال مفاهیم قرآنی متناسب با سن کودک باشد/ لزوم آموزش تقطیع شده ترجمه آیات
کد خبر: 3867733
تاریخ انتشار : ۱۰ دی ۱۳۹۸ - ۰۸:۵۲

انتقال مفاهیم قرآنی متناسب با سن کودک باشد/ لزوم آموزش تقطیع شده ترجمه آیات

گروه فعالیت‌های قرآنی ــ معاون کودک و نوجوان مؤسسه کشوری مهد قرآن از تقطیع آیات در قالب جملات کوتاه با معانی ساده و روان برای کودکان ابراز خرسندی کرد و با بیان اینکه این نوع آموزش باید فراگیر شود، افزود: در بخش تقطیع، قسمتی از قرآن که برای کودکان کاربرد بیشتری دارد از نظر بصری(متن) و مفهومی متناسب شده و علاقه‌مندی را بالا می‌برد.

آیات از نظر بصری و مفهومی متناسب با سن کودک باشد/لزوم آموزش تقطیع شده ترجمه آیات

مسعود تهرانی‌فرجاد، معاون کودک و نوجوان مؤسسه کشوری مهد قرآن، در گفت‌و‌گو با ایکنا از استان مرکزی، با بیان اینکه آموزش ترجمه قرآن برای کودک و نوجوانان از حساسیت بالایی برخوردار است و باید در این زمینه دقت بسیاری شود، گفت: در کودکی موافق ترجمه آیه به آیه نیستیم و مربیان برای آموزش مفاهیم این مصحف شریف آموزش کافی ببینند.

وی با تأکید بر اینکه آموزش ترجمه قرآن نباید برای کودک خسته‌کننده باشد، افزود: بهتر است مربیان مفهوم کلی را گرفته و به جای اینکه چند مفهوم کلی مرتبط با سوره را بیان کنند، مفهوم را متناسب با زندگی کودک در نظر گیرند تا برای او قابل هضم باشد.

تهرانی‌فرجاد پرهیز از مفاهیم سنگین برای کودک را مورد تأکید قرار داد و افزود: به طور مثال کودک ذهنیتی از واژه‌های صبر، نیکوکاری و عمل‌ صالح ندارد، بهتر است از واژه عجله نکردن، کارهای خوب و کارهایی که خدا دوست دارد به طور ملموس استفاده شود.

معاون کودک و نوجوان مؤسسه کشوری مهد قرآن با اشاره به اینکه با بالا رفتن سن کودک می‌توان دایره لغات را افزایش داده تا تمامی مفاهیم را انتقال داد، اظهار کرد: در برخی کتب ویژه کودکان آمده است خداوند به عمر انسان قسم خورده است، خردسال درکی ازاین مفهوم ندارد، مفاهیم باید به قطعات کوچکتر تقسیم شود. کودک باید گام به گام با مضامین قرآن و آموزه‌های دینی آشنایی داشته باشد تا بتوان در سال‌های آینده از او انتظار خروجی مطلوب داشت.

وی ادامه داد: فراگیری گام به گام لذت یادگیری را بالا برده و اجازه لمس مفهوم را می‌دهد، وقتی مطالب خشک و به زبان بزرگسالان و در قالب ترجمه آیه به آیه می‌شود در واقع این مفاهیم با زندگی کودک سازگاری نداشته و مرتبط نیست، خردسال گمان می‌برد تکلیف است و باید فراگیرد، قطعاً از این آموزش لذتی نمی‌برد، این نوع آموزش فقط برای آزمون و مسابقات جواب می‌دهد و ماندگاری ندارد.

تهرانی‌فرجاد از تقطیع آیات در قالب جملات کوتاه با معانی ساده و روان برای کودکان ابراز خرسندی کرد و با بیان اینکه این نوع آموزش باید فراگیر شود، گفت: در بخش تقطیع، قسمتی از قرآن که برای کودکان کاربرد بیشتری دارد از نظر بصری(متن) و مفهومی متناسب شده و علاقه‌مندی را بالا می‌برد، در این روش می‌توان از خود خردسالان برای بیان مصادیق بیشتر نیز مشارکت گرفت.

معاون کودک و نوجوان مؤسسه کشوری مهد قرآن در بخش پایانی سخنان خود با یادآوری این مطلب که سوره‌های قرآن باید ملموس آموزش داده شود، اظهار کرد: تلاش بر این است که ترجمه قرآن در کتاب‌های دوره ابتدایی ترجمه‌ای ساده و روان داشته باشد، هرچند اشکالاتی بر آن وارد است، اما جهت‌گیری در راستای مناسب‌سازی است.

انتهای پیام
captcha